Wednesday, November 02, 2005

Machine Language Translation

With 20 official languages in use, the European Union headquarters is a magnet for translation technology. The organisation uses software from Systran (France) that relies more on statistical probabilities than grammar rules to translate legal boilerplate - often with no human proofreading.

Also in the Race: Esteam (Sweden), Trados (U.S.)

Global Market : $40B (2008)